Dictionnaires
Lexiques
généraux
Dictionnaire en
ligne de Microsoft
: n'est
pas d'une extrême richesse, mais permet d'entendre la prononciation
des noms communs et de bon nombre de noms propres en American English.
Il n'existe pas encore d'équivalent en British English.
Pour
la traduction de termes relatifs à la mécanique, la
plupart des dictionnaires (même les plus gros et les plus chers
) sont fort insuffisants, approximatifs ou même errronés.
Un seul dictionnaire, gratuit et en ligne, ne nous a jamais décu
: le Grand
dictionnaire terminologique anglais-francais et français-anglais,
élaboré par l'office Québecois de la langue française.
La nouvelle présentation
toutefois, ne nous semble pas un progrès. Nous en avons fait
l'observation à l'Office, qui nous a fort aimablement répondu
dans les 48 heures.
Dictionnaire
multifonctions de TV5 : dictionnaire français/anglais,
anglais/français. Peut rendre service, mais c'est plus un lexique
qu'un dictionnaire : il ne donne aucun exemple.
Linguee
: Propose de très nombreux exemples avec des mots
dans leur contexte. Beaucoup mieux qu'un dictionnaire ordinaire. Un
outil de traduction.
Online Etymogical Dictionary
: un travail de compilation soigné, réalisé sur
un site personnel.
Dictionnaires en langue anglaise , Roget's Thesaurus (Lexico Publishing Group).
Atlas
sémantiques : pompeusement baptisés atlas sémantiques,
trois dictionnaires en ligne produits par le CNRS : dictionnaire des
synonymes français, dictionnaires des synonymes anglais, dictionnaire
bilingue. Le schéma de présentation a de quoi effrayer.
En fait les dictionnaires sont faciles d'emploi, mais pas toujours
très complets. L'utilisateur est limité à 500
requêtes par jour (au-delà, le traducteur est invité
à changer de métier).
Une liste de plus de 100
dictionnaires multilingues et spécialisés sur yourdictionary.com.
1913
Webster's Unabridged Dictionary : en ligne dans le cadre
du projet ARTFL. Cette édition n'est pas de la première
jeunesse, mais c'est là tout son intérêt. Indispensable
pour les textes du XIXe siècle.
A
Dictionary of Slang English Slang and Colloquialisms
used un the United Kingdom. Un dictionnaire sérieux et utile,
rien à voir avec des "dictionnaires" contributifs
qui ne servent que de défouloirs...
Lexiques
spécialisés
ArtLex
: un dictionnaire illustré des termes relatifs à l'art et
la critique, développé par un enseignant en arts plastiques. 3200
termes à ce jour, ArtLex est en constant développement.
Dictionary of Military and Associated Terms
: dictionnaire officiel (Réunion des forces armées US), accompagné
d'un répertoire de sigles.
Legal
dictionary : un dictionnaire utile pour le juriste et
indispensable au linguiste, car il éclaire sur certaines notions propres
à la Common Law.
European
Industrial Relations Dictionary : même
si ce n'est pas sa fonction première, ce dictionnaire a un
intérêt lexical évident (Europen foundation for
the improvement of working and living conditions)
United
Kingdom English for the American Novice : un petit dictionnaire
en ligne émaillé de commentaires humoristiques. Instructif et réjouissant,
n'est malheureusement plus mis à jour depuis que l'auteur a quitté
le Royaume-Uni (1983).
US2UK : Site personnel d'un Sud-Africain
émigré aux Etats-Unis, qui évoque les différences entre l'anglais
du Commonwealth et l'anglais américain. L'auteur n'est pas un linguiste
professionnel, mais ses observations peuvent être utiles. Liens vers
des dictionnaires analogues. Ces glossaires ne prétendent pas à l'exhaustivité
ni à la précision d'un travail scientifique, mais on y apprend toujours
quelque chose, et en général, on s'amuse.
Political Dictionary : un petit
glossaire qui n'est pas sans intérêt, mais ne donne aucun exemple
et ne fournit aucune référence bibliographique. Un peu léger sur un
site de géopolitique en revanche assez intéressant
Dictionnaire de sigles
acronymfinder, WWW Acronym
and Abbreviations Server, QQCVD
(ce dernier peu étoffé, avec peu d'abréviations
anglo-saxonnes, mais redevenu gratuit).
acronmymes-info
: dictionnaire de sigles canadien, anglophone et francophone.
Dictionnaires biographiques
Biography.com : un dictionnaire
de 20.000 personnages, parmi lesquels de nombreux contemporains (en
majorité anglo-saxons)
Who2
Find Famous People Fast : un répertoire en ligne très
"grand public", avec beaucoup de célébrités.
Evidemment, ce genre d'annuaire ne peut pas être considéré
comme un instrument de travail universitaire.
Dictionary
of National biography : un ouvrage monumental
(63 volumes) en cours de numérisation sur le Millon Books Project.
Format DjVu :
il faut obligatoirement décharger le plug-in
Biografias
y Vidas : rien d'original par rapport aux autres biographies
pour les personnages anglo-américains, mais un traitement plus
approfondi des Sud-Américains, ou Nord-Américains d'origine
hispanique. Sans être hispanisant, on déchiffre à
peu près.
The Biographical
Dictionary : 28.000 personnages cités. Les notices sont
d'une rare concision..
Burke's
Peerage and Gentry : les notices complètes sont
réservées aux abonnés. Base de données
des clans et des chefs de clan dans les Scottish Records.